赞助机构
陕西银达集团
本次展览将展出艺术家陈团结、秦岭、许培武、杨小兵、张辉、资佰、周伟的四十余件作品,旨在呈现艺术家对中国社会发展状况的主观表达。在工业化、城市化高速发展的进程中,这些作品记录了中国对城乡发展的探索,对外来务工人员生存问题的研究,对少数民族图腾信仰的表达,对宗教与民俗现状的文献记录。
“却顾所来径”引自李白的诗句:却顾所来径,苍苍横翠微,取其“回望来时路”之意,回顾中国在工业化、城市化进程中所走过的道路,艺术家以作品为媒介,阐述自己与社会发展的联系。Report of Representation可译为:代表性报告、陈述与再次表达。一方面,这些作品是对中国城乡发展的陈述,例如地处沿海的广州、内陆的古城西安;对宗教文化的图像报告,例如云南少数民族地区的纹身、三江汇流处傈僳族的生活;另一方面这些图像也以记录的方式,重新介绍着原本就发生、存在的社会现象与生活状态。
展览将于2018年4月6日16时开幕,同日14时举办展览学术研讨会,促进中德艺术人士的进一步沟通和合作。
感谢2016年度国家艺术基金人才培养类项目《丝路国际艺术策展培训》。
感谢西安崔振宽美术馆。
陈团结《终南隐士01》2014年10月22日摄于南五台 CHEN Tuanjie-The Hermits in Zhongnan Mountain 01,2014.1
秦岭《时尚秀》,2014年8月 QIN Ling-Fashion show,2014.08
许培武《夕阳下的女孩》,-1999年5月XU Peiwu-The Girls under the Setting Sun,1999.05
杨小兵《蒲扇》,1993,周至 YANG Xiaobing-Palm leaf fan,Zhouzhi,1993
张辉-社火13 ZHANG Hui-Agency Fire 13
资佰《纹在身体上的精神图腾》Zi Bai Works-The Spiritual Totem Tattooed in the Body
周伟《路边跳舞的小女孩》,云南怒江·古当,2006年12月 ZHOU Wei-A girl is dancing by the wayside,2006,12
Report on Representation:Works by Seven Chinese Photographers
Venue:Kunstraum am Rhein DCKD
Add:Schloss ElbroichAm Falder 4。D-40589 Düsseldorf,Germany
Date:6th Apr。-6th May。2018(14:00~16:00,Tuesday to Friday)
Opening Party:6th Apr。2018,16:00~19:00
Exhibition symposium:6th Apr。2018,14:00~16:00
Artist:CHEN Tuanjie,QIN Ling,XU Peiwu,YANG Xiaobin,ZHANG Hui,ZI Bai,ZHOU Wei
Academic Director:HAI Jie
Curator:ZHANG Jiaqian
Organiser:Kunstraum am Rhein DCKD
Co-organiser:Gesellschaft für Deutsch-Chinesische Freundschaft Düsseldorf e.V。
Verein der chinesischen Wissenschaftler und Studenten in Düsseldorf e.V。
Association France-Shaanxi
AssociationInvariable Milieu de la Culture Franco-Chinoise
Sponsor:YINDA GROUP
This exhibition brings together more than forty works by artists Chen Tuanjie,Qin Ling,Xu Peiwu,Yang Xiaobing,Zhang Hui,Zi Bai,and Zhou Wei,presenting a variety of subjective responses to social development in China.In the context of rapid industrialization and on-going urbanization,these artists have studied and documented urban and rural development in China,the precarious existence of migrant workers,the totemic beliefs of ethnic minorities,and the current status of religion and folk customs。
In his poem Going Down Zhongnan Mountain,the poet Li Bai speaks of“looking back at the path I came by”,and seeing only a faint line of green,nearly obscured by the twilight shadows。We could say that these works are the artists’way of“looking back at the path [we] came by”,the path in this sense being the route China has taken towards industrialization and urbanization.The artists use their work as a medium to discuss their personal connections with the process of social development。Report on Representation can be interpreted as a representative report,a statement or re-expression.On the one hand,these works explore the development of urban and rural areas,such as the coastal areas of Guangzhou and the ancient city of Xi‘an,and present images of religious and folk culture,for example the distinctive tattoos seen in certain ethnic minority areas of Yunnan province,and the lives of the Li Su people in the Three Parallel Rivers region.On the other hand,these images also re-introduce and re-interpret existing social phenomena and living conditions。
The exhibition will open at 4 pm on April 6th,2018。An academic seminar will be held at 2 pm on the same day。It will promote further communication and cooperation between Chinese and German artists。
Thanks for the talent development programme funded by the 2016 national arts fund“The project of silk road international art curatorial trainings”。
Thanks for Xi’an CUI Zhenkuan Art museum。