巴蜀网

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

同板块主题的 前一篇 同板块主题的 后一篇
开启左侧
 楼主: 米奇妙妙|查看: 8050|回复: 29
[交通·通讯

成都西站启用红外线体温监测仪

 [复制链接]
20#
 老乡亲 发表于: 2017-2-13 08:22:00|只看该作者

成都西站站房主体候车厅基装已完成 有望今年投入运营

源自:四川在线
成都西站站房主体候车厅基装已完成
成都西站站房主体候车厅基装已完成

  站房主体修建、候车厅基础装修已完成
  检票设备、候车座椅等常规设备设施还未安装

  导语:春节大假去云南旅游,我们一家人没有开车出川,而是坐火车走了一趟成昆线。19个小时的旅程走走停停,火车缓慢地爬行在崇山峻岭中,在穿越隧道的明暗光线照射下,就连最好奇的儿子都失去了观看的兴趣,闷闷地做起了作业。体验过高铁的快速后,普通列车的速度让我们满意不起来。蓉昆高铁是有的,明年开工。
  像夸父一样迷恋阳光的我们,比任何时候都希望出川的道路更加便捷、快速、多样。
  2017年的好消息很多:设计时速250公里的西成高铁今年将投入运营;成安渝高速成都二绕东枢纽互通至川渝省界段已运营,而成都绕城高速至二绕段将于今年6月开通;今年,成都地铁更有3条线路开通运营……今起,早报推出2017年四川重点民生工程探访系列报道,记者将为你打探这些即将影响你我生活的工程进展,随之而来的生活变迁,敬请读者关注。


▲ 天府早报记者赵霞实习生陈祝悦摄影报道
  成都市市区第四座火车站──成都西站,有望今年正式投运。近日,天府早报记者来到成都西站打探,发现站房主体修建目前已完成,候车厅基础装修也已经完成,只是一些检票设备、候车座椅等常规设备设施还未安装。作为成都“西部门户”的主题定位,成都西站的站房设计融入了“太阳神鸟”的元素,与成都的东站和南站相比,西站的外观更为时尚和现代。

西站功能
  据了解,成都西站不仅作为成蒲铁路的起点,同时也将承担火车北站(成都站)封闭改造后的部分客运业务。成都站扩能改造也在加快进行,进行封闭施工后,车站原有列车班次将分流到东站、西站发车。根据此前规划,成都西站除了办理成蒲铁路客运业务外,还主要办理宝成、成昆线普速客车、环线客车及成昆与宝成的跨线普速客车业务,并办理由成都西至都江堰、雅安等地的客运业务。
  西广场地下停车场目前还是深坑
  天府早报记者近日来到还未投入使用的成都西站进行了一番打探。从地铁4号线成都西站出来后,沿武青北路由南向北走,远远地就看见一座黄白相间的建筑物,其上“成都西站”4个大字十分醒目。记者看到,在进站口、售票处等位置,蓝底白字的指示标牌已挂了出来。正对车站,从指示牌上可以看出,整个主体分为三大部分:左侧为行李托运,中部为候车大厅,右侧为售票处。
  成都西站的站房设计将体现西客站作为成都“西部门户”的主题定位,融入了“太阳神鸟”的姿态,与成都的东站和南站相比,西站的外观更为时尚和现代。
  记者发现,成都西站站房主体修建目前已完成,候车厅基础装修也已经完成,只是一些检票设备、候车座椅等常规设备设施还未安装完成,整个候车大厅现在还显得十分空旷。
  整个火车西站除了站房主体建设基本完成以外,四周都还在打围作业。在火车西站的西广场,目前还是一个深坑的状态,现场施工工作人员告诉记者,建成后这里将是一个大型的地下停车场。

下穿隧道正在修建 路线全长671米
  记者沿着施工打围墙走了一圈,在一旁的铁路小区偶遇了正在围观车站建设的杨师傅。退休在家的杨师傅,闲来无事就会经常来到小区围栏处,看看眼前成都西站的建设。“西站是成蒲铁路的起点,也是一个旅游站,以后成灌线也要迁过来,北站开始改造后,那边的一些客运业务以后也会过来。”看记者有兴趣听,杨师傅打开了话匣子,“我们这面前在修的是一个下穿隧道,以前西站的正门在铁道那边,过去点儿还有一条河,现在车站正门规划到了这边,为了方便车辆的通行,就修了这条下穿隧道。”
  据悉,整个西站配套市政工程包括4条市政道路和1条下穿。4条道路分别为西站一路、西站二路、万通路、万畅路。这几条道路红线宽度均为16米,设计时速每小时30公里,形成了进出站的主要通道。还有一条非站内道路──万卉三路。它是一条主要由隧道组成的道路,下穿通过火车西站铁路,路线全长671米,其主要部分隧道长453.69米,连接起西源大道 和 武 青路,是该区域的重要网络道路。

4号线站点4个出口已开放3个出口
  根据记者的现场体验,成都西站现在已经实现了与地铁4号线的接驳,该站点设置了4个出口,目前除了B出口封闭外,其余三个出口都已开放。据地铁工作人员介绍,一旦西站开通运营,B出口将同步打开。地铁9号线也在成都西站规划有站点,届时,这里将实现地铁4号线、9号线的双地铁转换。同时,有轨电车蓉2号线也把西站作为起点站,这条全长约39公里的线路,将串起成都主城区和郫县新城区,方便两区域的市民来往,预计将在2018年底建成通车。

■ 同步播报
半小时到蒲江成蒲铁路年内投用

  成蒲铁路预计在年内投用。据了解,成蒲铁路设计为客运专线,东起成都西站,西至蒲江朝阳湖站,全长约99公里,新建双线,列车设计最高时速为200公里,沿线设12个站点,届时从成都西站出发,半小时就可以到蒲江,成都市市域半小时快铁圈将初步形成。
19#
 蜀猴 发表于: 2016-8-23 08:22:00|只看该作者
▲温馨提示:图片的宽度最好1800 像素,目前最佳显示是 900 像素,请勿小于 900 像素▲

进出站轨道铺设完毕 成都西站年底亮相

源自:四川日报
8月19日,成都西站进出站的轨道已经铺设完毕。
  经过两年的扩能改造,成都西站已全面完成主体结构建设和新轨道的铺设,目前正在紧张地进行内部设施的安装和轨道信号调试。今年年底前,该站将以全新的姿态展现在世人面前。
  成都西站是成蒲铁路、川藏铁路的起点站,也是成都市区的第四个铁路客运站。投运后的成都西站将成为一个集公交、动车、地铁、有轨电车为一体的综合交通枢纽。本报记者 郝飞 摄
部分图片、文章来源于网络,版权归原作者所有;如有侵权,请联系(见页底)删除
15#
 蓉蓉 发表于: 2016-4-10 09:22:02|只看该作者

成都西站英文站名不统一 纯英文还是中西结合

源自:华西都市报
市民黄先生发现“成都西站”英文站名不统一

市民黄先生发现“成都西站”英文站名不统一

  还在建设中的“成都西站”又成为了成都市民关注讨论的热点。这几天,眼尖的市民发现,同样是“成都西站”四个大字,火车站的翻译与地铁上的翻译不一样。到底是纯英文版的“Chengdu West Railway Station”,还是“中西结合”版 的“Chengduxi Railway Station”?这引发了一场不小的争论。
  “两种都没有对错之分,但同一地点应该统一,这样容易理解,也方便外国友人辨识。”多位外语研究者表示。4月9日,记者将“成都西站”翻译不统一的问题向成都铁路局反映,对方表示将向上级部门汇报,尽快回复处理方案。

市民吐槽:“成都西站”两个翻译老外易搞混
  4月8日,本报头版刊登了备受关注的成都西站年内有望启用的消息,并配上了正在建设中的成都西站建筑图片。当天,眼尖的市民黄先生打进热线:“你们照片上的成都西站翻译咋个跟地铁4号线上的不一样呢?是不是建设方搞错了?”
  原来,同样是“成都西站”,火车站的翻译是“Chengduxi Railway Station”,而地铁4号线“成都西站”的翻译却是“Chengdu West Railway Station”。黄先生说,他是研究生物科技的,平时接触英文比较多,因此会不自觉留意英文翻译。“同一个地名,‘西’的翻译一个是拼音,一个是英文,应该统一一下,否则老外来坐车要搞混脑壳!”
  记者探访:成都东站、南站的翻译是英文
  黄先生说,就在当天,他刚好路过成都东客站,发现翻译用的是英文“East”。他上网查了一下,发现“成都南站”的翻译,也是英文“South”。
  4月9日下午,华西都市报记者探访了地铁4号线上的“成都西站”站点,以及成都东客站、西客站发现,除了成都西站火车站外,其余几个地点方位确实用的是英文。
  成都的情况如此,那么国内其他城市的火车站命名翻译情况如何呢?记者通过检索发现,北京上海等城市火车站的名称均为“地点拼音+方位英文+车站英文”,如北京西客 站 翻 译 为“Beijing West Railway Station”,上海西站翻译为“Shanghai West Railway Station”。

铁路部门曾发文规范:“东南西北”可不按英文翻译
  事实上,关于火车站的翻译问题,早在几年前就引起过争论。2012年,当时的铁道部曾下发通知,规范铁路车站命名译法。通知要求:铁路车站站名的英文拼写统一采用汉语拼音,“东南西北”方位词作为车站站名的固有部分,不按英文翻译。涉及“地名+方向”的站名,方位词统一采用汉语拼音。
  记者注意到,在这个规定下发前,成都东客站的名称为“Chengdu East Railway Station”、成都南站为“Chengdu South Railway Station”。规定下发后,曾一度改成“Chengdu dong Railway Station”和“Chengdunan Railway Station”。
  为何后来又改回现在的“地点拼音+方位英文+车站英文”,原因不得而知。
  对此,有市民提出疑问,难道现在“成都西站”车站的翻译,是按照原来铁道部的文件要求来翻译的?
  4月9日,华西都市报记者将翻译不统一的问题向成都铁路局反映,对方表示已经知悉,将向上级部门汇报,尽快回复处理方案。

外语专家:两种翻译都没错,但建议统一
  那么,成都西站火车站的这种翻译到底是否符合规范呢?成都某翻译机构资深翻译杨先生认为,无论是“Chengdu West Railway Station”还 是“Chengduxi Railway Station”,从理论上讲,都没有对错之分,主要看如何断句。如果断句为“成都,西站”,那么正确的翻译应该是前者,如果断句为“成都西,站”,那么翻译就应该是后者。当然,这只是从理解上做细微的区分,但实际生活中,二者应该都是可以混合使用的。
  四川某高校从事英语语言研究多年的黄老师说,从语言的角度来分析,建议城市整体规划时,最好统一使用“east Railway Station”和“West Railway Station”,或者“xi zhan”和“dong zhan”。黄老师说,目前国内一般用前者,比如北京西客站是“beijing west railway station”。国内曾为推广拼音,尝试使用过“xi zhan”,“作为地名,无论选择哪一种翻译,最好还是能够统一,这样避免搞混,也方便外国友人理解。”
  华西都市报记者李秀江摄影张磊
部分图片、文章来源于网络,版权归原作者所有;如有侵权,请联系(见页底)删除
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

© 2002-2024, 蜀ICP备12031014号, Powered by 5Panda
GMT+8, 2024-5-15 22:11, Processed in 0.031200 second(s), 7 queries, Gzip On, MemCache On
同板块主题的 后一篇 !last_thread! 快速回复 返回顶部 返回列表