巴蜀网

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

同板块主题的 前一篇 同板块主题的 后一篇
开启左侧
查看: 2325|回复: 1
 2熊猫
1# 贡嘎山
跳转到指定楼层
 张世光 发表于: 2008-6-28 17:07:57|只看该作者回帖奖励|倒序浏览|阅读模式

[方言用字成都方言用字浅谈之一〇八:踢、蹴、踶、踔和打

 [复制链接]
   踢:娃娃些走路喜欢跑跑跳跳,遇到路上有小石头之类的东西,他们也喜欢拿(用)脚去踢它,觉得好耍。这个“踢”的字义就是“用脚触击”,如“踢球,踢毽子,一脚踢开”(见《新华字典》第10版第475页)。不过要注意,成都人把这个字读作/tie/(音同“铁”),与普通话的 tī 并不对应。例如,现在很多人搬新家时都要装修,装饰材料里就有一个叫做“踢脚线”,那是沿墙脚安装的与木地板相接的木条。成都人把它说成“铁脚线”。

啄:不过习惯上成都人不大说“踢”,而喜欢说“□/zua/”(音同“抓”的阳平调),如“□/zua/足球,□/zua/一脚”。例句:这个娃娃走个路爱□起石头走,结果把鞋子尖尖□/zua/得稀巴(读作/pā/,音同“火巴”)烂。该字一直未找到本字,方言词典多借用“啄”字,亦有借用“𨁿”字者。前者读作zhuó,成都方言读作/zua/,而不对应地读作/zo/(音同“昨”);它表示“鸟类用嘴叩击并夹住东西”(见该字典第643页),从“口”旁,与“脚”不沾边;而后者只有“走”或“跳”之意,与“踢”也不沾边。所以,用这两个字来表示“□/zua/”都不合适。

踹:从方言角度来看,“踹”字也有“踢”的意思。明李实所著四川古代方言词典《蜀语》云:“踹,都管切,音短,足踢也;又音煅,足跟也。”不过用“踹”字来表示/zua/,成都方言好像难于接受。一是读音不同,不读“短”也不读作普通话的对应音/cuái/;二是字义有异,字义是“践踏,用脚底踢”。而“用脚底踢”一般说成“蹬”,如“他一脚就把那个贼娃子蹬下去了”。而“□/zua/是用脚尖或脚面踢。

另外,“蹴”字也有“踢”的意思。如中国古代的“蹴鞠”(读作/cuju/,音同“出局”)就是“踢球”之意,据说它就是足球运动的雏形。该字有 cù、zú 两音,后一个读音对应的成都方言读音为/zu/(音同“竹”)。但是,成都方言里好像还没有发现过韵母由 u 变为 ua 的先例。

卓:查《汉语大字典》,“踶”字即“踢”的意思,但其读音为 dì,成都方言的对应读音为/dí/(音同“地”),读音相差较大。而《说文解字·足部》有“踔”字,说明为“踶也。从足卓聲。”可见该字也是“踢”的意思。“卓”读作 zhuó,成都方言对应地读作 /zo/。在成都方言里有这样一个音变现象,即“zhuó”音并未对应地变作/zo/,而是变作/zua/,如“啄”是也。成都人把“啄木鸟”读作/zuamuniào/,而不是/zomuniào/。普通话中的韵母 uo,在这里变成了 ua,而不是对应地变成 o。所以,表示“踢”的“踔”字读作/zua/是可以的。
  这样一来,前面的例子就可以写作“踔脚球、踔石头、踔一脚”。

  打:对于具体的某项“踢”的运动,成都人还喜欢说“打”。比如,打足球(“足”读作/jio/,音同“脚”),打毽(读作/jiér/,毽子)。

[注音说明]:

1、凡是普通话读音,均采用汉语拼音;

2、成都方言拼音写在双斜线(//)内,以示区别;

3、成都方言声调符号和调值如下(以“/zua/”音节为例):阴平调/zuā/(44),阳平调/zua/(22),上声调/zuà/(43),去声调/zuá/(23),成都方言无轻声;

4、本帖中的声韵母均与汉语拼音相同;

5、“音同某字”系音同某字的成都方言读音。“音同某字的某调”指音同某字的成都方言读音但声调不同。

[ 本帖最后由 睢文发 于 2008-7-15 21:22 编辑:]
『 巴蜀网 』提醒,在使用本论坛之前您必须仔细阅读并同意下列条款:
  1. 遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规,并遵守您在会员注册时已同意的《『 巴蜀网 』管理办法》;
  2. 严禁发表危害国家安全、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容;
  3. 本帖子由 张世光 发表,享有版权和著作权(转帖除外),如需转载或引用本帖子中的图片和文字等内容时,必须事前征得 张世光 的书面同意;
  4. 本帖子由 张世光 发表,仅代表用户本人所为和观点,与『 巴蜀网 』的立场无关,张世光 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
  5. 本帖子由 张世光 发表,帖子内容(可能)转载自其它媒体,但并不代表『 巴蜀网 』赞同其观点和对其真实性负责。
  6. 本帖子由 张世光 发表,如违规、或侵犯到任何版权问题,请立即举报,本论坛将及时删除并致歉。
  7. 『 巴蜀网 』管理员和版主有权不事先通知发帖者而删除其所发的帖子。
被烧烤在“神圣”祭坛上的中国教师 杨奎松:建国前后中共对资产阶级政策的演变
2# 四姑娘山
 楼主|张世光 发表于: 2008-7-3 17:57:23|只看该作者
▲温馨提示:图片的宽度最好1800 像素,目前最佳显示是 900 像素,请勿小于 900 像素▲
成都人在说“踢”时,还会说“/cáo/”(音同“造”)。例句:他飞起一脚就把歹徒从车子上“/cáo/”下去了。这个表示“踢”的“/cáo/”,所有的方言词典均无有关字条或词条。

敝人认为,可用“⻊造”字。该字在《汉典》里无音无义,正好借用。而且,其形部从“足”,音部为“造”,成都方言正好读作“/cáo/”。所以,上面的例句就可以写作:他飞起一脚就把歹徒从车子上“⻊造”下去了。
部分图片、文章来源于网络,版权归原作者所有;如有侵权,请联系(见页底)删除
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

© 2002-2024, 蜀ICP备12031014号, Powered by 5Panda
GMT+8, 2024-5-4 03:16, Processed in 0.156000 second(s), 10 queries, Gzip On, MemCache On
同板块主题的 后一篇 !last_thread! 快速回复 返回顶部 返回列表