(一)
第一次,总是人生中的大事。政治家的新年第一次,更有着丰富的政治内涵。
在第一次国情咨文中,特朗普只正面提到中国一次,用了一个分量很重的词语。
在谈到美国海外挑战时,特朗普说,中国和俄罗斯等是挑战美国的“对手”(rivals),给美国带来了可怕的危险(horrible dangers)。
特朗普的原话是这样说的:
全球范围内,我们面临流氓政权、恐怖组织,还有像中国与俄罗斯那样挑战我们利益、经济和价值观的对手。(Around the world,we face rogue regimes,terrorist groups,and rivals like China and Russia that challenge our interests,our economy,and our values。)
进而,特朗普宣称:
在与这些可怕危险对抗时,我们知道是软弱导致了冲突、而无法比拟的力量是捍卫我们自身最保险的方式。因此,我请求国会停止危险地削减开支,全力支持我们的伟大军队。
作为我国国防的一部分,我们必须更新、重建我们的核武库。但愿我们永远也不会真的用上它,但要让它强大到可以吓阻一切侵犯。
按照一些专家的说法,这是特朗普第一次在国情咨文用“rivals”这个词来形容中俄。(但似乎以前也说过一次)
显然,特朗普延续了《国家安全战略》报告和《国防战略》报告的思路,已将中国明确认定为对手。从语言感觉上,“rivals”(对手)比以前的“competitors”(竞争者),又向负面推进了一个层次。