巴蜀网

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

同板块主题的 前一篇 同板块主题的 后一篇
开启左侧
查看: 781|回复: 0
1# 贡嘎山
跳转到指定楼层
 又亮又热 发表于: 2013-10-21 10:31:02|只看该作者回帖奖励|倒序浏览|阅读模式

[纪实·新闻图书节中异域文化带来的全方位感官享受

 [复制链接]
  “阅读无处不在”,2013北京国际图书节上的舞蹈、音乐、讲座等多种活动形式延伸了阅读的尺度。
  细心的读者不难发现,今年的图书节有一大亮点,那就是异域文化带来的延伸阅读的快乐。除了国际文化交流馆的展示外,形式多样的主题活动也将让亲临现场的你获得视觉、听觉和味觉的全方位感官享受。

巴西民族舞蹈带来的视觉享受
  在巴西文化推广活动中,融合了桑巴音乐和巴西武术精髓的节目一一精彩上演,吸引了读者从四面八方涌来,现场座无虚席。不少读者站着观看,或者干脆席地而坐,享受着巴西民族舞蹈带来的美好视觉享受。
  武术、倒立、侧翻、街舞……台上的六个成年演员和一个小演员轮番上演精彩节目,让观众目不暇接。那位金发碧眼的小演员还不时走下台,与观众互动并拍掌调动全场气氛,全然一副小大人模样。
  演员们热情奔放的桑巴舞表演点燃了现场读者的激情,大家跟随着音乐鼓掌欢呼,不少读者还争先恐后上台共同体验表演,几位幼童也在爸妈的陪同下载歌载舞、手舞足蹈,引起了台下阵阵笑声,将主广场汇聚成了一片充满欢乐和笑声的海洋。

“法式大餐”讲座带来的味觉体验
  作为今年北京国际图书节的重头戏之一,名家大讲坛“好戏”连连不断。中秋节前夕,法国友人爱德华·君度献上了一顿不一样的“法国大餐”。
  爱德华·君度是法国著名作家且对美食文化有深入的研究,在他的努力下,不少法国餐饮与美酒文化的书籍被翻译并引入中国,不少中国的饮食书籍也得以引入法国。当天的讲座,他以《中法文化中美食艺术的重要性及美食图书的国际推广》为主题进行了深入浅出地讲解。
  “在我看来,世界上只有法国和中国两种大餐,中国菜是东方菜的代表,法国菜是西方菜的代表。”君度先生幽默地开启了讲座,言语中流露着对中国菜与法国菜的肯定与热爱。
  饮食是一国文化的组成部分,如今世界各国越来越多地以书为载体呈现各自的饮食文化。据介绍,世界各国的美食图书每年都在增长,法国国内的美食图书年增长率达到5%,年销售额约2-3%。
  “近些年,简洁明了、操作性强的厨艺类图书大受欢迎,而包装精美的高端美食图书也逐渐成为不少人士的收藏新宠。”君度先生分析了饮食类图书呈现的新的发展趋势,并举例说,比尔·盖茨就收藏了不少美食类的图书。
  君度先生的演讲给读者带去了别样的味觉享受。讲座完毕后,现场读者踊跃提问,互动热烈。有读者问法国餐厅在中国发展存在的困境,有读者问中国葡萄酒与法国葡萄酒的区别与借鉴,还有读者让君度先生帮忙推荐中国最地道的法式餐厅,君度先生一一耐心给与了解答,并透露未来五年内中国人或许有望在北京尝到法国顶级大厨带来的正宗“法式大餐”。
  讲座受到了读者好评与欢迎。曾在一家法国餐厅当了5年仓管员的陈先生说,“讲座很不错,可以促进中法饮食文化的交流和传承。”

希腊特色音乐会上享受视听盛宴
  9月20日,为期七天的图书节迎来了第六天的朝阳,但主题演出、新书签售等各类活动依旧高潮迭起。当天下午,由希腊大使馆组织的希腊音乐会,更是掀起了感受异域文化的新高潮。
  尽管“秋老虎发威”,天气有些炎热,但记者发现可容纳300多人主舞台早已爆棚,并不时有读者试图往里挤。
  音乐会由Xinnadein乐队演奏。主唱尼古拉斯一头长发,嗓音高亢而富有穿透力,充满了摇滚范儿;鼓手安娜是一位金发美女,苍劲有力的架子鼓演奏,颇有“巾帼不让须眉”之势;鼓手用希腊的传统乐器“箱鼓”,奏出了特有的和音;两位键盘手配合默契,表演投入。
  乐队成员们果然不负读者所期,用激情四射的演奏给读者带去了精彩绝伦的视听盛宴。
  在现场,乐队用希腊语演唱了二十多首希腊的流行歌曲或民谣,尽管观众并不懂希腊语,但“音乐无国界”,乐队动感十足的舞蹈、动人心弦的嗓音,点燃了观众的激情,他们跟着节奏拍掌、挥手配合著台上的表演。而乐队用中文演唱的《月亮代表我的心》更是high翻了全场,台下台下齐声合唱,歌声激荡全场。
  音乐会从四点开始,原本一个小时结束,但看到现场观众们的热情与喜爱,乐队成员自发将演出延长到了两个半小时。尽管如此,观众们还是意犹未尽、久久不舍离去。“看到大家很喜欢我们希腊的音乐,我们也很高兴。”希腊驻华大使馆新闻处随员Frangis Theofanis先生表示,“本届图书节给中希两个文明古国一个很好的交流机会,我们还将以此为平台,进一步加强两国友谊。”
  据了解,Xinnadein乐队由五名队员组成,其中主唱尼古拉斯和鼓手安娜是希腊人,另三名成员是中国人。尼古拉斯曾为了中国的女朋友选择了留在中国,一待就是七年,“我很喜欢中国,或许会长久待下去”尼古拉斯表示;安娜嫁给了一名中国人,现在可以用流利的中文为乐队提供中英文翻译。他们中西合璧的演奏促进了中希文化交流,而他们的美好爱情本身就是中希人民情谊的最好见证
『 巴蜀网 』提醒,在使用本论坛之前您必须仔细阅读并同意下列条款:
  1. 遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规,并遵守您在会员注册时已同意的《『 巴蜀网 』管理办法》;
  2. 严禁发表危害国家安全、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容;
  3. 本帖子由 又亮又热 发表,享有版权和著作权(转帖除外),如需转载或引用本帖子中的图片和文字等内容时,必须事前征得 又亮又热 的书面同意;
  4. 本帖子由 又亮又热 发表,仅代表用户本人所为和观点,与『 巴蜀网 』的立场无关,又亮又热 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
  5. 本帖子由 又亮又热 发表,帖子内容(可能)转载自其它媒体,但并不代表『 巴蜀网 』赞同其观点和对其真实性负责。
  6. 本帖子由 又亮又热 发表,如违规、或侵犯到任何版权问题,请立即举报,本论坛将及时删除并致歉。
  7. 『 巴蜀网 』管理员和版主有权不事先通知发帖者而删除其所发的帖子。
细数桐庐的小资民宿 广西临桂宣传部误用资料 称白崇禧为开国上将
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

© 2002-2024, 蜀ICP备12031014号, Powered by 5Panda
GMT+8, 2024-5-5 14:19, Processed in 0.156000 second(s), 8 queries, Gzip On, MemCache On
同板块主题的 后一篇 !last_thread! 快速回复 返回顶部 返回列表