巴蜀网

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

同板块主题的 前一篇 同板块主题的 后一篇
开启左侧
查看: 3462|回复: 0

[纪实·新闻米兰·昆德拉、古尔纳、扶霞……上海译文新年佳作值得期待

 [复制链接]
源自:新浪读书
  近日,上海译文出版社2022年新书推介会在线上举办,上海译文社党委书记、社长韩卫东出席会议并发表讲话并宣布2021年度上海译文20大好书、颁发2021年度上海译文数字平台最佳合作伙伴等奖项。之后他向媒体、渠道商、书评人及读者们,介绍了“十四五规划”期间译文社的发展战略。他指出译文社将从三个方面持续做出努力:“首先,译文社坚持以“全版权、多形态”内容提供能力建设为手段,坚持纸电声创课一体化发展,开发和掌握更多优质版权特别是自主知识产权的作品资源。其次,译文社会打造品牌引导的整体营销运作能力。最后,译文社会顺应一般图书市场销售重心从传统电商向兴趣电商转移的趋势,加快向新兴互联网流量平台布局的步伐。”
  会上,译文社公布了本年度重点产品和出版计划。“企鹅布纹经典”狄更斯、勃朗特作品,2021年诺贝尔文学奖得主作家古尔纳作品,全新米兰·昆德拉系列作品等重磅新书将在今年上市。90后畅销作家萨莉·鲁尼新作《美丽的世界,你在哪里》,扶霞·邓洛普美食随笔《寻味东西》、扎迪·史密斯新作《白牙》,翁贝托·埃科、博尔赫斯等名作家新作也将于今年与读者见面。品牌书系“译文纪实”持续关注社会热点,本年度更聚焦女性生存困境并推出《致命爱人》《东大女子》《最好朝南:三明治女子故事公园》等作品。译文童书在维护原创作家外,挖掘并引进更多海外优秀童书。译文数字版块深度融合教育与阅读,推出全新产品。
“企鹅布纹经典”系列

“企鹅布纹经典”狄更斯作品和勃朗特作品将于3月底开启预售
  2021年译文社推出“企鹅布纹经典”奥斯丁作品,联动线上博主与线下主题活动,将书籍的阅读价值与审美价值完美结合,打动了众多读者。今年3月,译文将推出“企鹅布纹经典”第一辑第二批作品:狄更斯作品七种《大卫·考坡菲》《远大前程》《双城记》《雾都孤儿》《艰难时世》《圣诞颂歌》《荒凉山庄》以及勃朗特姐妹作品两种《简·爱》《呼啸山庄》。“企鹅布纹经典”书系由译文社与国际出版巨头企鹅—兰登公司合作,于2021年正式推向国内市场。该套书系采用布纹经典的典雅装帧设计,文本采用译文社的精良译本,旨在将文本阅读与审美体验完美结合。2022年正值狄更斯诞辰210周年,在特别推出的“企鹅布纹经典”狄更斯作品套装中,译文还将随套装赠送一份特别的纪念周边,并将于4到5月间举办书店主题微展览及豆瓣线上共读活动。
米兰·昆德拉系列焕新重启
《寻找米兰·昆德拉》首次披露众多独家资料

米兰·昆德拉系列焕新重启,《寻找米兰·昆德拉》首次披露众多独家资料
  著名作家米兰·昆德拉的系列作品将于今年焕新重启,届时读者将可选择纸质书、电子书、有声书、解读版有声书等不同版本的昆德拉作品。该系列全新封面采用了互动设计,读者可利用贴纸制作独属于自己的“米兰·昆德拉的文学世界”。此系列将分三批推出,计划于4月推出《不能承受的命之轻》《玩笑》《慢》《知》《小说的艺术》,5月推出《活在别处》《身份》《不朽》《好笑的爱》《帷幕》,6月推出《笑忘录》《告别圆舞曲》《庆祝意义》《被背叛的遗嘱》《雅克和他的主》。随首批作品同时推出的是法国作家、记者阿丽亚娜·舍曼的《寻找米兰·昆德拉》也将同期上市,本书披露了昆德拉人生中的关键事件,是一幅昆德拉的人生拼图,更珍贵的是随书附有三十余幅独家昆德拉照片、手稿及档案。

“重新发现”计划正式启动,首批推出《蝇王》《情人》《香水》《厨房》
  译文社启动“重新发现”计划,选择当代一线经典作品中符合当代作者阅读需求场景的代表作重新出版。在内容上,将邀请一线作家、评论家进行导读、解读,在装帧设计上,邀请插画师手绘插画作为新版封面的素材并用布面进行封面印制。首批,译文社选择了英、德、法、日四国文学中的四部经典,以全新姿态亮相;它们是诺奖得主威廉·戈尔丁的《蝇王》,玛格丽特·杜拉斯的《情人》,帕特里克·聚斯金德的《香水》,以及吉本芭娜娜的《厨房》。其中威廉·戈尔丁作品《蝇王》将于3月底与读者见面。
扶霞美食随笔《寻味东西》

延续中西美食冒险,扶霞美食随笔《寻味东西》于4月上市
  因《鱼翅与花椒》而在国内声名鹊起的英国著名美食作家扶霞·邓洛普的新作《寻味东西》将于3月上市,本书汇集了多篇扶霞发表于《金融时报》《纽约时报》《美食杂志》《洛杉矶时报》等知名媒体的随笔佳作。在这部美食随笔中,扶霞通过“吃东吃西”、“奇菜异味”、“心胃相通”以及“食之史”四大主题,用自己一贯的细腻与幽默笔触,生动描写了东西方饮食文化的各种差异和关于美食的精彩趣事。

萨莉·鲁尼新作《美丽的世界,你在哪里》将于5月与读者见面
  因《聊天记录》《正常人》,爱尔兰“90后”作家萨莉·鲁尼成为近年国际文坛的新星,《聊天记录》剧集也将于今年上线。5月,译文社计划出版她的最新小说《美丽的世界,你在哪里》。本书讲述了两个二十多岁的好朋友艾丽丝和艾琳的不同生活轨迹。艾丽丝、费利克斯、艾琳和西蒙这四个年轻人相互渴慕,相互欺骗,分分合合。他们为爱与性,为友谊和他们生活的这个世界烦恼。鲁尼借主人公对艺术、友谊和周遭世界的看法,以及对她们生活中复杂情感的细腻描绘,传递了年轻一代对“是否存在一个美丽的世界”的疑虑。
新届诺贝尔文学奖得主古尔纳

新届诺贝尔文学奖得主古尔纳作品将于10月推出
  阿拉伯裔坦桑尼亚旅英小说家阿卜杜勒拉扎克·古尔纳(Abdulrazak Gurnah)获得2021年诺贝尔文学奖。此前,这位“冷门作家”作品仅以篇目形式与中国读者见面。在诺奖消息公布后,上海译文出版社迅速反应,并取得了古尔纳十部作品的中文简体翻译出版权。2022年,译文社计划推出这位新晋诺贝尔文学奖得主十部作品的简体中文版,首批面世的是他5部重要的代表作──《天堂》《赞美沉默》《海边》《最后的礼物》《来世》。

名家名译持续推出,品牌作家新作不断
  名家名译一直是上海译文出版社的特色,2022年,译文品牌作家翁贝托·埃科新作《如何带着三文鱼旅行》《洛阿娜的神秘火焰》,博尔赫斯作品《关于<马丁·菲耶罗>》《日耳曼中世纪文学》,菲利普·罗斯作品《萨巴斯剧院》将于上半年出版。
  译文社也将在上半年推出个人传记、以及随笔和访谈作品。其中,意大利首位女宇航员萨曼莎克里斯托弗雷蒂的随笔作品《成为一颗星:宇航学员日记》于3月8日首发,分享了从被选拔成为宇航员到为第一次太空任务进行训练和驻守太空200天的经历,揭秘宇航员的幕后世界,科技浓度饱和又不乏浪漫。格罗莫夫的《契诃夫传》也已上市,这是国内唯一一部由俄罗斯人撰写的契诃夫传记作品。《培根随笔》《蒙田随笔》收入“译文经典”系列,《石黑一雄访谈录》《伊恩·麦克尤恩访谈录》也已出版。历史学家王赓武亲笔撰述的唯一回忆录也将于5月上市,《王赓武回忆录》分上下卷,他在上卷中回顾了他的父母家世与成长经历,下卷则由他与其夫人林娉婷合著,诉说了他们的求学经历与家庭生活。
  除此之外,科技变化、国际纷争、创新巨子等话题也是译文社聚焦出版的方向。如伊恩·麦克尤恩新作《当我们谈论科学时,我们谈论什么》、蒂姆·希金斯《极限高压:特斯拉,埃隆·马斯克与世纪之赌》、施莱辛格《美国的分裂:对多元文化社会的思考》等都值得关注。

“译文纪实”深入关注女性生存困境
  “用故事,进入真实”,这是“译文纪实”品牌书系的宗旨。朝日新闻社记者大鹿清明作品《堆芯熔毁:福岛第一核电站事故实录》将于上半年出版,作者走访近200人,直逼福岛核电事故后错综复杂的真相。福田真澄《捏造:福冈“杀人教师”事件的真相》和鬼石伦子、新田匡央《刑事辩护人》从舆论、律师两个角度讲述被告人的故事。今年,女性议题前所未有地值得讨论,“译文纪实”系列也将深入关注女性生存困境。国际上富有盛誉的法医犯罪学家简·蒙克顿·史密斯作品《致命爱人:家庭凶杀案中的两性关系》将于上半年出版,它展开描述了家庭暴力凶杀案的前奏与情感操控的危险性。太田敏正的《东大女子》讲述了站在学历金字塔尖的精英女性生存实录。《最好朝南:三明治女子故事公园》是译文社与三明治的再次跨界合作,书中精选24个中国女性故事,旨在表达真实的女性、传递真正的女性力量。

原创文学与引进文学结合,译文童书层次丰富
  译文社童书中心在维护原创童书作家外,挖掘和引进更多的海外优秀童书作品,也将细化读者对象,更有针对性地出版不同年龄段读者适读作品。
  在引进作家方面,“丹麦儿童文学大师基尔高作品精选”全七册将全部出版,这是重磅童书作家基尔高在中国的首次亮相,该系列精选了其处女作《小威格尔》、风靡欧洲的代表作《橡胶泰山》《魔毯》等。意大利国宝级畅销书史蒂夫·史蒂文森的《小侦探阿加莎》将于上半年推出第三辑。译文经典童书书系“夏洛书屋·经典版”将出版全新引进作品──英国作家菲利普·普尔曼的《发条钟》与英国作家安妮·范恩的《面粉娃娃》。绘本类图书亦有引进新作家,如凯迪克金奖得主马修·柯德尔的暖心治愈之作《好想见到你》《你就是希望》,给小读者带来一堂最温情的亲子教育课。原创文学将出版中国儿童文学领军人物秦文君最新作品《秦文君校园成长系列》,杨筱艳作品《豆丁二人组系列》也将于上半年出版。已突破百万册销量,深受小读者欢迎的《总有一天会长大》于近期推出注音版,更便于低年级小读者阅读,丰富了译文童书产品层次。

译文社数字产品上新,深度融合教育与阅读
  译文社数字版块在2022年也将推出三项重点项目。其一,译文社将根据教育部发布的《全国中小学生阅读指导目录》,为小学一年级至五年级量身定制“分级阅读音频课”,除44本图书的全本朗读之外,还包括专业领读、趣味百科等升级阅读体验,培养孩子的阅读兴趣,提高自主阅读能力。其二,译文社还将邀请上海市具有一线教学经验的中学语文教师,共同开发“世界文学大师作品阅读课”,解读改变近现代中国面貌、对中国青年产生过巨大影响的10部翻译文学名著,即“觉醒年代”里的“觉醒之书”。最后,译文讲书工作室将打造两大人文通识课,一种是从文学改编的角度,重新解读世界百年电影史;另一种是解读一个世纪以来,以《尤利西斯》为首的10部因理解难度及阅读门槛太高,让读者望而生畏“文学天书”。
  尽管疫情反复,但在发布会上译文社强调所有的出版工作均在有序进行。企鹅布纹经典狄更斯作品和勃朗特姐妹作品、米兰·昆德拉作品集、《寻找米兰·昆德拉》、“重新发现”计划、“译文纪实”新作……将在4月带给读者一个丰沛充实的阅读世界。
『 巴蜀网 』提醒,在使用本论坛之前您必须仔细阅读并同意下列条款:
  1. 遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规,并遵守您在会员注册时已同意的《『 巴蜀网 』管理办法》;
  2. 严禁发表危害国家安全、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容;
  3. 本帖子由 又亮又热 发表,享有版权和著作权(转帖除外),如需转载或引用本帖子中的图片和文字等内容时,必须事前征得 又亮又热 的书面同意;
  4. 本帖子由 又亮又热 发表,仅代表用户本人所为和观点,与『 巴蜀网 』的立场无关,又亮又热 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
  5. 本帖子由 又亮又热 发表,帖子内容(可能)转载自其它媒体,但并不代表『 巴蜀网 』赞同其观点和对其真实性负责。
  6. 本帖子由 又亮又热 发表,如违规、或侵犯到任何版权问题,请立即举报,本论坛将及时删除并致歉。
  7. 『 巴蜀网 』管理员和版主有权不事先通知发帖者而删除其所发的帖子。
兰小欢《置身事内》分享会:建构理解中国发展的新常识 朝阳区新增4例本土确诊病例 行程轨迹公布
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

© 2002-2024, 蜀ICP备12031014号, Powered by 5Panda
GMT+8, 2024-5-16 19:15, Processed in 0.218401 second(s), 10 queries, Gzip On, MemCache On
同板块主题的 后一篇 !last_thread! 快速回复 返回顶部 返回列表