看《辞海》怎样搞“与国际接轨”
──评2009年修订版《辞海》(彩图本)编者对词条的删改(之二)
陈守礼
有人借口说工具书是中性的,说“辞书”是可以“与国际接轨”的。
但是,笔者在《辞海》中却查不到有“工具书”这个词条,只有《现代汉语词典》中有,全文如下:
“【工具书】专为读者查考字义、词义、字句出处和各种事实而编纂的书籍,如字典、词典、索引、历史年表、年鉴、百科全书等。”(见《现代汉语词典》第379页)也没有写到“工具书是中性的”。
有人坚持说:“工具书是中性的”。这就是说写历史人物词条,对人物功过是非是不作褒贬评价的,写历史事件等也一样。
还有人进一步说,百科全书对人物条目“只有极简单的纯客观的身份陈述”、“没有任何的主观评价和颂扬”。(见《百年潮》2000年第6期)《辞海》编者自称就是按这个“原则”“与国际接轨”的。
然而,由于编者的立场、价值观不同,历史人物、历史事件、社会问题的词条,就会把能反映人物或事件本质的“主要事实”该写不写,却把可省略的“次要事实”作为“主要事实”来写,结果就会使历史人物、历史事件、社会问题的“主要事实”与 “次要事实”错位,是非被颠倒。显然,这决定于编者的立场、价值观。
关于《辞海》“与国际接轨”的问题,1999年版《辞海》的主编夏征农在其《公开信》中是这样说的:中美“合编”《简明不列颠百科全书》这部辞书时,双方达成一致意见,有过《协议》:写历史人物“依国际惯例,按美方所写华盛顿条目”的写法来写。《公开信》明确说:“此后《辞海》等辞书均按此意见办理。”(见《百年潮》2000年第6期)这意味着我国的《辞海》也要像中美合编辞书那样,按美方的意见来改写。这就是《辞海》搞的“与国际接轨”。下面举例评析。
(一)《辞海》编者怎样删改“历史人物”词条,搞“与国际接轨”:
一、编者写历史人物反革命领袖【蒋介石】词条全文如下:
“蒋介石(1887-1975)浙江奉化人,乳名瑞元,谱名周泰,学名志清,后改名中正,字介石。1907年保定陆军速成学堂肄业,次年去日本学习军事,加入同盟会。1910年毕业于日本振武学校。1911年辛亥革命后回国,在沪军都督陈其美属下任沪军团长。后加入中华革命党,参与护国战争。在上海赋闲期间,在证券物品交易所当经纪人。1923年,被孙中山任为大元帅府大本营参谋长。同年8月赴苏联考察。1924年国民党改组后任黄埔军校校长、国民革命军第一军军长。1926年利用‘中山舰事件’提出‘整理党务案’、排斥共产党人,任国民党中央执行委员会常委会主席、组织部长,国民政府军事委员会主席,国民革命军总司令等职。1927年在上海市发动四一二反革命政变,实行‘清党’,使国共合作破裂。南京国民政府成立后,历任军事委员会委员长、中央政治委员会会议主席、行政院长和政府主席兼陆海空三军总司令。九一八事变后,对日本帝国主义的武装侵略实行不抵抗政策,坚持‘攘外必先安内’,继续进行反共内战。1936年西安事变后,被迫接受第二次国共合作,共同抗日。抗战时期,任国民党总裁,同盟国中国战区最高统帅,多次掀起反共高潮。1943年9月再次任国民政府主席。抗战胜利后,一面与中国共产党进行和谈,一面部署内战。1946年命令向解放区进攻,同时操纵召开‘国民大会’,通过‘宪法’。1948年任‘总统’。1949年反共内战失败后辞去总统职务,后去台湾任‘总统’和国民党总裁。表示要以‘三民主义建设台湾’,‘反共复国’。1954年12月与美国签订《共同防御条约》,但坚持一个中国,始终反对‘台湾独立’、‘国际托管’。1975年4月5日在台北病逝。著有《中国之命运》、《苏俄在中国》等。”(可对比《辞海》缩印本1979年版第601页,1999年版第732页,2009年修订版彩图本第1087页)
必须指出:2009年修订版编者在【蒋介石】词条中虽然也写到“蒋介石发动四一二反革命政变”,但“四一二”对共产党员和无辜人民大屠杀的反革命罪行只字未写,同时与《辞海》观点相呼应的报纸则及时发表文章说:“‘反革命’与‘革命’一样,本都是中性词汇。”(《南方周末》报2009年9月10日F34版《60年消逝词典之政治词语》)这样,“四一二反革命政变”也就“本”无所谓是与非、功与罪。 |